Commento su II Re 12:8
וַיִּקְרָא֩ הַמֶּ֨לֶךְ יְהוֹאָ֜שׁ לִיהוֹיָדָ֤ע הַכֹּהֵן֙ וְלַכֹּ֣הֲנִ֔ים וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֔ם מַדּ֛וּעַ אֵינְכֶ֥ם מְחַזְּקִ֖ים אֶת־בֶּ֣דֶק הַבָּ֑יִת וְעַתָּ֗ה אַל־תִּקְחוּ־כֶ֙סֶף֙ מֵאֵ֣ת מַכָּֽרֵיכֶ֔ם כִּֽי־לְבֶ֥דֶק הַבַּ֖יִת תִּתְּנֻֽהוּ׃
Quindi il re Ioas chiamò il sacerdote Ioiada e gli altri sacerdoti e disse loro: 'Perché non riparate le brecce della casa? ora quindi non prendere più denaro da coloro che ti concedono, ma consegnalo per le violazioni della casa.'
Rashi on II Kings
And now do not take the money. Anymore, and do not repair the Beis [Hamikdosh] with your money.6Although the Beis Hamikdosh was only 155 years old at the time, it was in need of extensive repair because Atalyoh and her sons made breaches in its wall. See II Divrei Hayomim 24:7.—Radak
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Kings
But for the restoration of the Beis [Hamikdosh]—you should give it over Whether it will be less [than needed], let it be less, and if it will be more [than needed], let it be left over.
Ask RabbiBookmarkShareCopy